|
Rádio portuguesa em Rhode Island
Os portugueses no estado de Rhode Island disporão em breve de uma estação
radiofónica, a WACX-FM, de Providence, que transmitirá em português,
propondo-se ocupar o lugar do WRCP-AM, o Rádio Clube Português de North
Providence, surgido nos anos 80 e que estava 24 horas no ar com programação
em língua portuguesa.
A WACX é propriedade de portugueses, Craig e Irene Frazão Raposo. Ele um
contabilista luso-americano e ela uma ribatejana de Chatinho, arredores de
Santarém.
Irene criava os filhos e não imaginava o que fosse um estúdio de rádio
quando o marido comprou a WALE-AM, de Providence e pediu ajuda. Hoje, Irene
ocupa-se da venda de publicidade e da programação, como se nunca tivesse
feito outra coisa toda a vida.
Não faltam em Rhode Island emissoras transmitindo em inglês e uma delas,
WPRO, tem mais audiência que todas outras juntas. Por isso os Cardosos
decidiram apostar no auditório étnico e começaram pelos hispânicos.
Além da WACX e da WALE, o casal possui mais uma frequência, a WKKB-AM, que
difunde também em espanhol.
Há em Rhode Island mais portugueses (fala-se em cerca de 100 mil) do que
hispânicos, mas a Rádio Clube Português não foi longe, enquanto os
hispânicos têm cada vez mais rádios.
O único programa português em Rhode Island parece ser nesta altura a Voz da
Colónia, que Alfredo Silvério apresenta ao domingo na WOON-AM de Woonsocket
e no ar desde 1958.
A partir de 1 de Fevereiro, a WACX transmitirá 12 horas por dia a
programação da Rádio Ponte de Diogo Pimentel, que transita da WHTB-AM, de
Fall River.
Além de radialista, Pimentel é um excelente pintor e se a rádio
transmitisse
a cores, tinha sucesso garantido.
Começou na KLBS de Los Banos, Califórnia, esteve mais de dez anos na WHTB,
partilhando a antena com o veterano Raúl Benevides e Frank Baptista e sua
Voz do Imigrante.
Parte agora para um projecto mais ambicioso, uma rádio exclusivamente em
língua portuguesa.
A identidade da comunidade portuguesa passa por rádios na nossa língua,
assim como televisões como o Portuguese Channel ou jornais como o Portuguese
Times.
Mas agora é de rádio que se trata. Além de mais de uma centena de programas
com tempo de emissão comprado às estações americanas, temos as seguintes
rádios portuguesas e é possível que falhem algumas: WJFD, New Bedford; WTBH,
Fall River; WACE, Ludlow; WDJZ, Bridgeport; WFAR, Naugatuck; WDAR, Danbury;
KRVE, Los Gatos; KLBS, Los Banos e Rádio Clube Comunidade, Tulare, que emite
por cabo e é suportada por assinantes.
A língua portuguesa tem um papel dominante nestas rádios portuguesas da
América, que são praticamente iguais às rádios de Portugal, embora com uma
pequena diferença: as rádios de Portugal transmitem música americana e as
rádios da América música portuguesa.
Antigamente era assim
A comunidade portuguesa de Fall River sempre foi sobretudo açoriana. Ainda
hoje não vivem muitos continentais em Fall River e, em 1913, ano da chegada
de António Almeida, eram apenas quatro conhecidos pelos Lisboas. Foram todos
padeiros de ofício e com fama de atiradiços.
Falecido há anos, Almeida era um observador atento das coisas e coisinhas da
comunidade e gostava de recordar este episódio:
"Os Lisboinhas iam levar o pão a casa das freguesas e algumas mesmo
casadas,
facilitavam. Por isso, quando um português de Fall River se armava em D.
Juan, passava a chamar-lhe filho de padeiro..."
A vida dos Lisboinhas teria proveitos, mas eram mais os dissabores e um
deles levou um dia tal sova de um marido ciumento que esteve com os pés para
a cova. O casal mudou-se de Fall River para New Bedford, mas o marido
desconfiou porque o padeiro continuou a ir lá a casa levar o pão.
Portu-GEESE
Victor Borge, o pianista-comediante falecido a 23 de Dezembro de 2000, a
menos de duas semanas de completar 92 anos, costumava contar que, na sua
propriedade em Greenwich, CT, aparecia com frequência um portu-GOOSE e,
quando vinham dois ou três, eram portu-GEESES
Tive um dia oportunidade de ver actuar Borge, em Providence. Raramente ria,
mas era hilariante e a sua famosa ³Phonetic Punctuation² andava perto da
genialidade.
Borge Rosenbaum de seu verdadeiro nome, nasceu na Dinamarca. Aos 13 anos já
era concertista profissional e aos 20 a maior atracção escandinava. Juntava
música clássica e humor desconcertante. Dizia, por exemplo, que fizera um
curso de japonês enquanto dormia e falava fluentemente. Mas só em sonhos.
Na realidade, Borge dominava quatro línguas e arranhava o português, pois
deslocava-se com regularidade a Portugal, embora só lá tenha actuado uma
vez, num espectáculo de beneficência.
Quase todos os anos passava uns dias na quinta que possuia no Algarve, onde
se dedicava à sua outra paixão, a jardinagem. Com tal interesse que mereceu
uma rosa com o seu nome.
Já agora, goose tanto significa ganso como tanso...
==================
Reticências...
Só ir à igreja não faz de nós um cristão, assim como ir ao McDonald's não
nos converte num hamburguer... Os bailes de caridade são como qualquer dança,
com a excepção de que são deduzíveis das taxas... Era uma mulher tão
cautelosa
que, quando ia de carro, até metia os travões a fundo ao avistar uma
borboleta... Conforme dizia G.K. Chester, a Bíblia diz que devemos amar os
nossos amigos e também os nossos inimigos, provavelmente porque muitas vezes
são as mesmas pessoasS Abençoados os que não esperam nada, em geral
regozijam-se com tudo que recebem...
Ferreira Moreno
Feliz Natal
Sendo um antigo professor de línguas de nível secundário, li com muito
interesse as traduções das palavras "Feliz Natal" no jornal do dia
22 de
Dezembro.
Gostaria de fazer algumas observações sobre a frase hebraica "Mo'adim
Lesimkha".
Significa literalmente "Felizes Festas". As palavras para Natal são
"Hag
Hamolad".
Assim, "Feliz Natal" seria "Hag Molad Sameakh".
Em Israel há pelo menos 50 000 cidadãos cristãos de origem europeia que
falam hebraico como sua língua diária.
Feliz Ano Novo.
Avraham Nahoumi
Marlborough, Ma.
MELTING-POT
CAMPANHA. A Casa dos Açores da Nova Inglaterra divulgou uma circular
anunciando uma campanha de recolha de donativos para as "vítimas do
marmoto
asiático", o que deixou alguns contribuintes confusos -, não sabiam se
estavam a ajudar castanheiros marmotos ou sinistrados do maremoto de 26 de
Dezembro.
TRUMP. O realty show "The Apprentice", de Donald Trump, vai ser
trasmitido
na TV-cabo de Portugal. É um dos maiores sucessos da televisão americana.
Duas equipas de oito homens e oito mulheres competem todas as semanas em
novos projectos. No primeiro episódio foi vender limonada nas ruas de New
York e, o segundo preparar uma campanha publicitária. No fim de cada
episódio, Trump "demite" um membro da equipa perdedora. O campeão
será
presidente de uma empresa de Trump com o salário anual de 250 mil dólares.
Mas tratando-se de Trump não é emprego de futuro.
FÁTIMA. Sobrevivente ao rebentamento de uma mina da II Guerra Mundial, que
lhe roubou uma perna e um cancro da próstata que lhe ia roubando a vida,
Noel Dube, 85 anos, insiste em que Nossa Senhora de Fátima lhe apareceu em
28 de Maio de 1982 e ordenou-lhe a construção de um santuário no quintal da
sua casa em Pepperell, localidade na fronteira de Massachusetts e New
Hamsphire. Começou com um mural de Nossa Senhora, que a administração
municipal mandou demolir em 1999. Em vez de cumprir ordens, Dube pintou um
Cristo enorme e ergueu uma cruz iluminada com 25 pés. Os vizinhos
reclamaram, mas o Tribunal Superior de Boston autorizou agora o santuário em
nome da primeira emenda da Constituição. O santuário atrai a média de
4.000
visitantes por ano. A Cova da Iria começou com menos.
ANGOLA. Um grupo de 12 arqueólogos e antropólogos iniciou o mês passado
escavações no delta do rio Braden, perto da cidade de Bradenton, na Florida,
no local onde se acredita que cerca de 300 escravos fugitivos se
estabeleceram durante a Guerra Civil. O projecto é conduzido pela jornalista
Vickie Oldhan e pelo antropólogo Uzi Baran. Não há a certeza de que esses
escravos fossem oriundos de Angola, mas sabe-se que Angola era um nome comum
dado a comunidade criadas por escravos fugitivos.
BUSH. O republicano George W. Bush, 58, filho do ex-presidente e também
republicano George Bush, toma amanhã posse para o segundo mandato na Casa
Branca. Segundo alguns genealogistas, o clã Bush tem origens britânicas e
serão descendentes do conde D. Henrique, pai de D. Afonso Henriques,
primeiro rei de Portugal. Daí talvez a mania de Bush com as cruzadas.
ELEIÇÕES. O actual e o ex-secretário de Estado das Comunidades Portuguesas,
Carlos Gonçalves e José Cesário, respectivamente, encabeçam as listas de
deputados do PSD pela Europa e Fora da Europa para as eleições legislativas
de 20 de Fevereiro, mas consta que receiam pela integridade física. Depois
de Santana Lopes ter acusado Cavaco Silva de o ter apunhalado nas costas e
de Pôncio Monteiro ter acusado Santana de o ter apunhalado a ele, nenhum
candidato do PSD se sente seguro.
TALENTO. As vencedoras do Prémio Milénio 2004 foram as manas Sara Elias, 23
anos, a primeira europeia a tirar um mestrado em carrilhão nos EUA e Ana
Lúcia, 27 anos, a segunda mulher graduada como carrilhanista na Europa. São
as únicas pessoas no mundo que tocam carrilhão a quatro mãos, mas o mercado
de trabalho é muito limitado em Portugal, há apenas dois carrilhões, no
Convento de Mafra e na Torre dos Clérigos, no Porto.
Copyright © 1997/2001 The Portuguese Times
Autorizada a reprodução de artigos publicados nesta página desde que mencionada a origem